[LINK] Iliad cut back for text generation
Adam Todd
link at todd.inoz.com
Mon Jun 7 10:48:22 EST 2004
http://www.smh.com.au/articles/2004/06/06/1086460175666.html
Iliad cut back for text generation
By Julie Henry in London
June 7, 2004
This literary masterpiece is looking a little battle-scarred. "Sing,
goddess, of the accursed anger of Achilles, son of Peleus, which brought
uncounted anguish on the Achaeans," Homer may have written in The Iliad.
However Microsoft, the computer giant, prefers something less lyrical. "Wot
hapnd when Agamemnon n Achilles had a barny?" it asks in a new version of
The Iliad produced to appeal to the text message generation.
Its version has been criticised for trivialising one of the great works of
European literature.
The "translation" of the first five of the 24 Iliad books condenses 37,000
words to 32 lines of mobile telephone text message language, with sad and
smiley faces and love hearts.
In book three, a duel between Paris and Menelaus to determine possession of
Helen, is reduced to: "Paris went 2 fight Menelaus. But he was wiv fright.
Hector told im 2 b a man. Shame on him! Helen went 2 watch from da walls."
Book five, where mortals fight the gods in a Homeric narrative rich with
visual detail and poetic invention, is compressed to: "Aeneas da Trojan
hero woz hit by Diomedes n Aphrodite went 2 help im. Da Gods withdrew. Ares
helped da Trojans but Athena helped Diomedes 2 spear im."
The Microsoft version was designed to explain the plot of the film Troy to
the 6 million people who use the MSN Messenger instant messaging service,
where it can be found. Trim Troy, the introduction says, allows youngsters
to brush up on the classics.
Some teachers and traditionalists disagree, however, and have condemned the
language as "appalling", "simplistic" and an "insult to young people's
intelligence".
Andrew Cunningham, an English teacher at Charterhouse school in Surrey,
said: "The whole point of studying great works of literature from any
language or culture - whether it is The Iliad, Beowulf or the King James
Bible - is to feel the words resonate over the centuries.
"This rendering of The Iliad into a blunt text message style will inspire
no one. 'Muse, wot hapnd wiv Achilles?' is a fair example of just how bland
the style is."
Some teachers argue, however, that text message language is a fact of life
and makes The Iliad, thought to have been composed in the eighth century
BC, more accessible to young people.
Geoffrey Fallows, the president of the Joint Association of Classical
Teachers, said: "The Iliad is a complicated story that has difficult and
unfamiliar names, so if you know a bit of it through the film or other
versions, it will make so much more sense. The present generation
communicates all day and all night in this peculiar speak and that is a
fact of the modern world."
The Telegraph, London
More information about the Link
mailing list