[Mihalic] Tok Pisin Wiktionary
matt at xomerang.com
Fri Sep 21 11:58:51 EST 2007
Actually that link is to a discussion (on the English Wikipedia) some
time back which is now thoroughly out of date.
The Tok Pisin Wiktionary project is here:
It is pretty moribund at present. As with any Wikimedia project,
anyone can contribute - you don't even have to register (but it helps
if you do). I'm personally unconvinced of the value of having a
duplication of community effort on both the Mihalic project and the
Tok Pisin Wiktionary, but one significant point of difference is
licencing: Wikimedia projects (like Wikipedias and Wiktionaries) are
all GFDL-licenced, meaning the content can be copied and reused
anywhere - a completely free and open resource. Personally I'd be
very glad to see the Mihalic project eventually move in this direction
(and indeed perhaps become the Tok Pisin Wiktionary) - but, except for
contributions made through the Revising the Mihalic project, that
depends significantly on copyright of the original Mihalic.
Other Tok Pisin related links in the Wikimedia world:
Tok Pisin Wikipedia:
The Tok Pisin Wikipedia has very small band of active contributors.
I'm currently the only fully fluent Tok Pisin speaker, and there are a
few others who have varying levels of familiarity with the language.
There are quite a number of Tok Pisin challenges here - tricky terms
that need to be devised, in some cases. At this early stage there are
decisions to be made about things like transliteration vs. coining new
TP inline vs. using English terms inline, and many other questions.
I'd greatly appreciate the involvement of people with good Tok Pisin
in sorting out some of these issues.
Tok Pisin words on the "English" Wiktionary:
Even though en.wiktionary.org is the "English" Wiktionary, it seems to
have expanded in scope to encompass other languages. Though the word
list is smaller, the level of activity on this Wiktionary is far
higher than the Tok Pisin one.
Tok Pisin phrasebook on Wikitravel:
On 21/09/2007, John Burton <john.burton at anu.edu.au> wrote:
> I have been impossibly busy trying to secure a new contract recently so that
> I just didn't have the time to compose something to send to the recent
> Linguistic Society of PNG meeting in Madang. However, Matt Andrews has said
> he has some thoughts in relation to getting behind the Tok Pisin Wiktionary:
> Let's wait and see what Matt has to say, but it looks a bit more like what
> we should be doing and maybe just the thing to accommodate entries and
> material like Tom's below.
> John Burton
> From: mihalic-bounces at anu.edu.au [mailto:mihalic-bounces at anu.edu.au] On
> Behalf Of Thomas Slone
> Sent: Thursday, 20 September 2007 4:41 PM
> To: Mihalic
> Subject: [Mihalic] Plants of Madang
> I recently obtained a copy of the book, Useful Plants of Salemben Village,
> Madang Province, Papua New Guinea by Amova Petir, Dum Materem, Pakong
> Yapong, Sakel Mukarek, Moyang Okira and Tim Platts-Mills (Christensen
> Research Institute, 1996). There are a few TP terms in there that I haven't
> seen elsewhere …
> Mihalic mailing list
> Mihalic at anu.edu.au
More information about the Mihalic