<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2963" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>Yes, and I've also usually heard it pronounced 
<EM>singapo </EM>or <EM>singapu. </EM>It has also been immortalised in a song by 
Blasius ToUna, "Bun bilong Tolai":</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>E, wanem samting em i bun bilong ol 
Tolai</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>O singapu yu strong na yu holim ples 
Rabaul</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>O singapu yu bun tru bilong ol 
Tolai</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>I no gat man i tok singapu i no 
holim</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>olgeta man i strong tasol long wanpela 
man</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>singapu, o singapu</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>...</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>Don</SPAN></FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=640105521-14112006>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Don Niles</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Acting Director &amp; Senior 
Ethnomusicologist</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Institute of Papua New Guinea 
Studies</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Box 1432</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Boroko 111</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>PAPUA NEW GUINEA</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>tel.: +675 325-4644</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>fax: +675 325-0531</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=2>email: 
ipngs@global.net.pg</FONT></DIV></SPAN></FONT></DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> mihalic-bounces@anu.edu.au 
[mailto:mihalic-bounces@anu.edu.au] <B>On Behalf Of </B>Robin 
Hide<BR><B>Sent:</B> Wednesday, 15 November 2006 5:04<BR><B>To:</B> 
mihalic@anu.edu.au<BR><B>Subject:</B> Re: [Mihalic] sigapo<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>Presumably the (introduced) "singapore", or more commonly, "chinese" 
taro = taro kong kong= <I>Xanthosoma sagittifolium.<BR><BR></I>Robin<BR><BR>At 
03:28 AM 15/11/2006, you wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE class=cite cite="" type="cite">I recently came across the term 
  'sigapo' in a translation of a sentence in<BR>Rotokas (Papuan, spoken on 
  Bougainville) and was wondering whether someone<BR>could tell me what the 
  equivalent in English would be. FYI, here's the<BR>Rotokas sentence and its 
  Tok Pisin translation:<BR><BR>gorupasi isi rutu karuvera&nbsp; isi 
  aioavoi<BR>Mi kaikaim strongpela sigapo.<BR><BR>Thanks in 
  advance.<BR><BR>-Stuart<BR><BR>+ 
  -----------------------------------------------------+<BR>| Stuart Robinson 
  &lt;stuart dot robinson at mpi dot nl&gt;&nbsp; |<BR>| Max Planck Institute 
  for 
  Psycholinguistics&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
  |<BR>| Postbus 
  310&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
  |<BR>| 6500 AH 
  Nijmegen&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
  |<BR>| The 
  Netherlands&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
  |<BR>| <A 
  href="http://www.mpi.nl/Members/StuartRobinson%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0%A0" 
  eudora="autourl">http://www.mpi.nl/Members/StuartRobinson&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
  </A>|<BR>+ 
  -----------------------------------------------------+<BR>_______________________________________________<BR>Mihalic 
  mailing list<BR>Mihalic@anu.edu.au<BR><A 
  href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/mihalic" 
  eudora="autourl">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/mihalic</A></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>