<html>
<body>
A&nbsp; year ago, in the pre PNG election period, I noticed&nbsp; for the
first time the appearance in print of the term(s) “<i>kam man, meri</i>”
for migrants, in contrast to <i>asples man</i> etc.<br><br>
It appeared on at least 3 occasions (centred on Madang), e.g.<br><br>
<font face="Times New Roman, Times">Pamba, Kevin (2007). Candidates
incite hatred, issue threats. <b><u>The National</u></b>, Tuesday, 15 May
2007.
<a href="http://www.thenational.com.pg/051507/nation7.htm" eudora="autourl">http://www.thenational.com.pg/051507/nation7.htm<br><br>
</a>Pamba, Kevin (2007). ‘Kam man’ not in the way of ‘asples man.
<b><u>The National</u></b>, The Notebook, Tuesday, 15 May 2007.
<a href="http://www.thenational.com.pg/051507/column3.htm" eudora="autourl">http://www.thenational.com.pg/051507/column3.htm<br><br>
</a>Tanirau, Madang (2007). Letter: ‘Kam man, meri’ must respect Madang.
<b><u>Post-Courier</u></b>, Friday, 31 August 2007.
<a href="http://www.postcourier.com.pg/20070831/view03.htm" eudora="autourl">http://www.postcourier.com.pg/20070831/view03.htm<br>
</a></font>&nbsp;<br>
George Curry and Gina Koczberski (whose most interesting seminar on
Migration and Oil Palm yesterday at ANU sent me back to check newspaper
cuttings), say that they first heard the term used in Wosera in East
Sepik in 1988. <br><br>
Does anyone else have information on this term,&nbsp; its distribution
and usage?<br><br>
Robin Hide<br><br>
<br>
&nbsp; </body>
</html>