<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt"><div>Sori, aste mi salim dispela i go long Stuart na i no go long olgeta!<br>Wins<br></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;"><br><div style="font-family: times new roman,new york,times,serif; font-size: 12pt;"><font face="Tahoma" size="2">----- Forwarded Message ----<br><b><span style="font-weight: bold;">From:</span></b> Vince <vinosvd@yahoo.com><br><b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> Stuart Robinson <stuart@zapata.org><br><b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, March 8, 2009 2:17:01 PM<br><b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: [Mihalic] mekim pas<br></font><br>
<div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;"><div>Mekim pas comes from the english make fast, make secure.<br><br>I am not sure what con means in the sentence as in general c is never used in Pidgin. I have heard the phase mekim pas used to tie things on the back of a vehicle, tie up a ship at a pier, tie up a parcel for shipping. I think the expression is seldom used as pasim ( to tie something up) has replaced it.<br><br>Some times used as a command: mekim pas,<br>that is make sure it is tied up tightly,<br>as opposed to wokim pas<br>which means to make a letter, write a letter.<br><br>This may all be out of date as I left PNG 8 years ago.<br><br>Vince<br></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;"><br><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;"><font face="Tahoma" size="2"><hr size="1"><b><span style="font-weight: bold;">From:</span></b> Stuart Robinson
<stuart@zapata.org><br><b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> mihalic@anu.edu.au<br><b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, March 8, 2009 3:10:21 AM<br><b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> [Mihalic] mekim pas<br></font><br>
I've come across the phrase "mekim pas" and was wondering whether anyone <br>could tell me what it means (hopefully with some examples of usage). <br>Here's the full sentence in which I found it:<br><br>Vitera em i mekim pas tru con long planim long gaden.<br><br>It's the translation of a Rotokas sentence that one of my informants <br>provided. For what it's worth, here's the Rotokas <br>sentence:<br><br>Vitera kukara ravurupieevo oira pauoro kovoa-ia.<br><br>Thanks,<br>Stuart<br><br>+---------------------------------------<br>Stuart Robinson<br>Email: stuart at zapata dot org<br>Homepage: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.zapata.org/stuart">http://www.zapata.org/stuart</a><br>_______________________________________________<br>Mihalic mailing list<br><a rel="nofollow" ymailto="mailto:Mihalic@anu.edu.au" target="_blank" href="mailto:Mihalic@anu.edu.au">Mihalic@anu.edu.au</a><br><a rel="nofollow" target="_blank"
href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/mihalic">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/mihalic</a><br></div></div></div></div></div></div></body></html>