[LINK] Net Addresses to Make Use of Non-Latin Scripts

stephen at melbpc.org.au stephen at melbpc.org.au
Sat Oct 31 19:42:35 AEDT 2009

Net Addresses to Make Use of Non-Latin Scripts

October 30, 2009 

SEOUL — By the middle of next year, Internet surfers will be allowed to 
use Web addresses written completely in Chinese, Arabic, Korean and other 
languages using non-Latin alphabets, the organization overseeing Internet 
domain names announced Friday in a decision that could make the Web more 

In an action billed as one of the biggest changes in the Web’s history, 
the board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers — or 
Icann — voted Friday during its annual meeting, held in Seoul, to allow 
such scripts in Internet addresses.

The decision is a “historic move toward the internationalization of the 
Internet,” said Rod Beckstrom, Icann’s president and chief executive. 

“We just made the Internet much more accessible to millions of people in 
regions such as Asia, the Middle East and Russia.”

This change affects domain names — anything that comes after the dot, 
including .com, .cn or .jp. Domain names have been limited to 37 
characters — 26 Latin letters, 10 digits and a hyphen. 

But starting next year, domain names can consist of characters in any 
language. In some Web addresses, non-Latin scripts are already used in 
the portion before the dot. Thus, Icann’s decision Friday makes it 
possible, for the first time, to write an entire Internet address in a 
non-Latin alphabet.

Initially, the new naming system will affect only Web addresses 
with “country codes,” the designators at the end of an address name, 
like .kr (for Korea) or .ru (for Russia). But eventually, it will be 
expanded to all types of Internet address names, Icann said.

Some security experts have warned that allowing internationalized domain 
names in languages like Arabic, Russian and Chinese could make it more 
difficult to fight cyberattacks, including malicious redirects and 

But Icann said it was ready for the challenge.

“I do not believe that there would be any appreciable difference,” Mr. 
Beckstrom said in an interview. “Yes, maybe some additional potential but 
at the same time, some new security benefits may come too. If you look at 
the global set of cybersecurity issues, I don’t see this as any 
significant new threat if you look at it on an isolated basis.”

The decision, reached after years of testing and debate, clears the way 
for Icann to begin accepting applications for non-Latin domain names Nov. 

People will start seeing them in use around mid-2010, particularly in 
Arabic, Chinese and other scripts in which demand for the 
new “internationalized” domain name system has been among the strongest, 
Icann officials say.

Internet addresses in non-Latin scripts could lead to a sharp increase in 
the number of global Internet users, eventually allowing people around 
the globe to navigate much of the online world using their native 
language scripts, they said.

This is a boon especially for users who find it cumbersome to type in 
Latin characters to access Web pages. 

Of the 1.6 billion Internet users worldwide, more than half use languages 
that have scripts that are not based on the Latin alphabet.

Hong Jong-gil, an Internet industry analyst at Korea Investment and 
Securities in Seoul, said the new names would help children and old 
people who had not learned the Latin alphabet. But he did not foresee any 
major increase in the number of Internet users because Internet 
penetration has less to do with whether one has to type in English-
alphabet domain names and more to do with “whether you can afford a PC 
and your community has broadband access.”

Agencies that help companies and individuals get Internet domains 
welcomed the Icann decision, noting it would be good for their own 

“This is great news for us. This opens a new demand for domain names,” 
said Yang Eun-hee, an official at Gabia.com, an Internet domain 
agency. “There will be a rush among businesses to get new local-language 
Web addresses to protect their brand names. These days, a big company 
typically has dozens or hundreds of domains for their products, and it 
will be quite a cost to get all the new names.”

Observers agree that the change could make a difference for many 

“A lot of companies will end up having double domains — the existing one 
in English and a new one in the local script,“ said Choi Kyoung-jin, an 
analyst at Shinhan Investment. “A Korean domain name may be useful for 
Koreans but it’s not for foreign customers.”

Users who do not use the Latin alphabet can now reach Web sites by asking 
search engines to provide their links.

But a change in the domain name policy has become inevitable, Internet 
industry officials said. 

For example, there are so many .com Web addresses that it has become next 
to impossible to find an English word or an intelligible combination of 
two English words not already in use, they said.

“Today’s decision opens up a whole new Internet territory,” Ms. Yang 
said. “The Internet will become more multi-lingual than before.”



More information about the Link mailing list