[Mihalic] Re: "Maski / maskile"
C A Volker
volker at nalik.org
Wed Aug 16 23:03:07 EST 2006
Re the maski etymology timeline, I recently sent recording from my
mfieldwork with speakers of Rabaul Creole German to students in
Germany. I had remembered the use of maski, but Friedel Frowein has
noticed "maskile" as well. I wonder if this could be "maski" plus the
south German diminutive "le" (although that suffix wasn't recorded
elsewhere? RCG had its genesis at the end of the 19th century, and the
older speaker being recorded was trying to use as early a form of the
language as he could remember. Certainly, his speech would reflect
pre-WWII use.
Craig Volker
Quoting Friedel Martin Frowein <>:
> Hello!
>
> I hope I may bother you with a TP / Unserdeutsch question? I've noticed
> the current Mihalic List discussion of the TP term "maski". When I
> transcribed the "Rumpelstiltskin"-story from your recordings I also
> stumbled upon this expression. In addition, there is also an
> alternative form "maskile" which occurs in the data. However, to me the
> translations given by the Mihalic List ('forget it / never mind /
> altough' ...) only make sense in one of the two cases. I've posted it
> to our forums, so whenever you have time please have a look at it and
> tell me what you think.
>
> http://132.195.4.177/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=38&sid=274cf4e8a0026777409e75281734ab6b
>
>
> All the best
> Friedel
>
> --
> ________________________________
> eMail: frowein at uni-wuppertal.de
> Homepage: http://www.FriMaFro.de und http://unserdeutsch.frimafro.de
> ICQ: 55798629
--
C A Volker
volker at nalik.org
Tel: JAPAN (0)90-1721-1226
More information about the Mihalic
mailing list