[Mihalic] Re: "Maski / maskile"

C A Volker volker at nalik.org
Wed Aug 16 23:03:07 EST 2006


Re the maski etymology timeline, I recently sent recording from my  
mfieldwork with speakers of Rabaul Creole German to students in  
Germany. I had remembered the use of maski, but Friedel Frowein has  
noticed "maskile" as well. I wonder if this could be "maski" plus  the  
south German diminutive "le" (although that suffix wasn't recorded  
elsewhere? RCG had its genesis at the end of the 19th century, and the  
older speaker being recorded was trying to use as early a form of the  
language as he could remember. Certainly, his speech would reflect  
pre-WWII use.

Craig Volker


Quoting Friedel Martin Frowein <>:

> Hello!
>
> I hope I may bother you with a TP / Unserdeutsch question? I've noticed
> the current Mihalic List discussion of the TP term "maski". When I
> transcribed the "Rumpelstiltskin"-story from your recordings I also
> stumbled upon this expression. In addition, there is also an
> alternative form "maskile" which occurs in the data. However, to me the
> translations given by the Mihalic List ('forget it / never mind /
> altough' ...) only make sense in one of the two cases. I've posted it
> to our forums, so whenever you have time please have a look at it and
> tell me what you think.
>
> http://132.195.4.177/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=38&sid=274cf4e8a0026777409e75281734ab6b
>
>
> All the best
> Friedel
>
> -- 
> ________________________________
> eMail: frowein at uni-wuppertal.de
> Homepage: http://www.FriMaFro.de und http://unserdeutsch.frimafro.de
> ICQ: 55798629



-- 
C A Volker
volker at nalik.org
Tel: JAPAN (0)90-1721-1226



More information about the Mihalic mailing list