[PapuanLanguages] extensions of 'tree base'
Christian Döhler
christian.doehler at uni-koeln.de
Fri Apr 6 19:45:04 AEST 2018
Thanks to everyone for commenting on my little tree base query from last
week and for providing further examples!
It looks like the "tree base - origin, source" colexification is a very
common one. but the "tree base - rivermouth" pattern seems to be special
for some languages of Southern New Guinea. My explanation for this
pattern in Komnzo was always from a local myth in which all people come
from a place that is now somewhere in the Arafura Sea. In all versions
the story, people used to live in a big tree. Depending on the version,
that tree burnt down or it fell towards the north. Then, there was some
event that caused a flood and drove people to the north to what is now
Southern New Guinea. What is important is that the tree's trunk,
branches and twigs created what later became the riverbed. In that
sense, the flood moved inland just like a tree grows upward.
I will try and find out if this myth can be found in other SNG cultures,
for example the Bine speaking area.
Best
Christian
Am 28.03.18 um 13:33 schrieb Christian Döhler:
> Dear Papuanists,
>
> I am working on two languages in Southern New Guinea: Bine (Eastern
> Trans-Fly) and Komnzo (Yam). I have two related questions that have to
> do with the word /zfth /in Komnzo and /iŋre /in Bine. Both of these
> mean 'base of a tree'.
>
> 1. I noticed that in Bine and Komnzo rivers are sometimes
> conceptualised by invoking a tree metaphor. In Komnzo, you can refer
> to a rivermouth as /ŋars zfth /which means literally 'river (tree)
> base', while you can refer to the creeks and tributaries that feed
> into the river as /ŋars tuti /'river branches' or 'river twigs'.
> Hence, a river is conceptualised as if it grows from the coast
> towards the interior, as one can see it nicely on maps. This reminds
> me of Nicholas Burenhult's work on Jahai landscape terminology,
> where rivers are mapped onto the human body. I am trying to find out
> how widespread the tree pattern is in New Guinea or elsewhere.
> 2. The word /zfth /'tree base' or 'plant base', i.e. that part of a
> plant directly above the ground, can be used for a range of other
> meanings in the languages of Southern New Guinea. In some languages
> of the region, it can mean 'reason'. This is similar to the use of
> 'root' in English in 'the root of all evil' (which works for my
> native German too). In other languages, the word can mean 'origin',
> 'clan', or 'family'. I am interested where else in New Guinea this
> pattern of colexification is found.
>
> Any comments on different patterns in the languages you know about, or
> references to relevant publications are most welcome.
>
> Very Best
>
> Christian
>
--
Dr. Christian Döhler
Institut für Linguistik
Allgemeine Sprachwissenschaft
Universität zu Köln
D-50923 Köln
More information about the PapuanLanguages
mailing list