yumi/mipela

John Lynch lynch_j at vjf.cnrs.fr
Tue Nov 28 09:55:40 EST 2000


Thanks, Courtney. She collected her data in Santo in the north. Howerver, I
was wondering what kinds of people used yumi/mifala differently from
'normal', how many, and in what situations.

John

>I haven't read this article in a few years, but just in flipping through
>it now, I found the following: "The data was collected ... in urban and
>village communities in northern Vanuatu".  I don't think she
>specifies anywhere else in the article whether she worked with
>1st language speakers or not.  Regardless, Meyerhoff talks
>about how different identities can be invoked in different conversational
>situations, in her particular cases these being gender, nationality, and
>residence.  If those identities were salient in some way in the
>conversation, inclusive v. exclusive would depend upon membership or
>non-membership in one of those categories.  She also notes some cases
>where there was confusion as to whether speakers were using a literal v. a
>'social identity' kind of yumi/mipela distinction.
>
>Courtney Handman
>
>
>
>


More information about the Mihalic mailing list