More comments on existing entries
Thomas H. Slone
THSlone at usa.net
Sun Nov 11 12:14:35 EST 2001
More comments on existing entries:
wel man: This also has a folkloric meaning, as shown in Wantok's Stori Tumbuna.
An example from Wantok's Stori Tumbuna:
"Tasol em i no kamap yet long haus na namel long rot long bus yet em
i lukim wanpela welman. Dispela welman em i gat banara na supsup na
spia bilong em tu... Olsem na welman o masalai i ting olsem man ya em
i ranawe i go pinis long narapela rot ol-sem na ma-salai i lusim ples
tudak na i kam ausait long ples klia."
This usage coincides with folk motif F567 (Thompson, 1993).
wel man: Steinbauer (p. 113) also defines this as a "slick operator"
wel masta: albino (I'm not sure where I've seen this. Can anyone confirm it?)
Thompson, Stith (1993). Motif-Index of Folk-Literature: A
Classification of Narrative Elements in Folk Tales, Ballads, Myths,
Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local
Legends. Bloomington: Indiana University Press, CD-ROM edition.
--
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/mihalic/attachments/20011111/0f0e8dc7/attachment.htm
More information about the Mihalic
mailing list