[Mihalic] New terms from Harvesting Development
Lise Dobrin
dobrin at virginia.edu
Wed Nov 9 09:11:55 EST 2005
For what it's worth, I am familiar with most of these from the Sepik
coast: boskru with that meaning (generously extended to anyone
sitting up front), kaibar with that meaning, and bata or batafrut,
"butterfruit", with that meaning. I know my Orokaiva speaking
(American) husband also had batafrut in Oro Province where he worked.
The only uses of nuspes I heard were much more general, referring to
the physical features or appearance of people and especially game:
"nose-face". One can hypothesize a metaphorical shift from that to a
customary payment recognizing the contribution of something, like
blood, from the mother's lain. But I guess we'd have to speak to the
ethnographer to know more.
Lise
>Here are some new terms from a book passing through my hands:
>"Harvesting Development: The Construction of Fresh Food Markets in
>Papua New Guinea" by Karl Benediktsson (University of Michigan
>Press, 2002). Phrases taken from glossary on pp. 277-280
>
>beksaitbun: "customary payment by husband's kin to wife's kin" (Is
>this specific to Eastern Highlands Province, where Benediktsson did
>his research? What is the significance of this word?)
>
>boskru: meaning broadened from standard to include truck or PMV
>driver's assistant
>
>kaibar: "food bar"
>
>kopimasin: coffee pulping machine
>
>maket raun: "mobile market"
>
>nuspes: "customary payment by husband's kin to wife's kin" (Is this
>specific to EHP? What is the etymology?)
>
>bata: avocado
>
>wel karuka: Pandanus brosimos
--
Dr. Lise M. Dobrin
University of Virginia
Department of Anthropology
Brooks Hall-PO Box 400120
Charlottesville, VA 22904-4120
434-924-3536
dobrin at virginia.edu
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.anu.edu.au/pipermail/mihalic/attachments/20051108/6dc27c80/attachment.html
More information about the Mihalic
mailing list