[Mihalic] Si param

Eva Lindstrom evali at ling.su.se
Tue May 31 00:47:15 EST 2005


Hi, I think I didn't reply to this, so I'll take the risk
of being repetitive.

On the other side of NI (from Lihir that is, in north central
NIP on the west coast) we have

_si_ for wave
_sibruk_ for where the waves break - the boundary
	between the drairip and the dipsi
_dipsi_ is deep sea, where the big fish are
_rip_ is known but not very integrated it seems
_drairip_ is lowtide but also the flat top of the
	dead reef in the bay, on top of which one
	can fish for octopus (_urita_) and where
	kids catch little fish etc (incl i think
	when the tide isn't actually out)
_tait_ is mostly a predicate: wara i tait = the river
	is high (after rains), also solwara i tait for
	high tide but this is not used quite as much
	(homonym (N): tithe, for the church)
_basis_ the passage

There may be some more. I don't know param. Deep is
'ples i go daun', and can think of no word for fathom.

_glas_ to fish with goggles using a spear (prob
	transitive too: _ol i glasim urita_)
_bombom_ to fish from canoes at night, using dry
	coconut fronds (which are called bombom)
_huk_ angle (_hukim pis_, _em i go huk_)

Eva

Eva Lindström
Stockholm University


John Burton wrote:

> Simon Foale has drawn my attention to Lihir language terms for various
> geographic features.
> 
> For 'area of reef where the sea is constantly rough' he has TP 'si param'.
> Param has various idiomatic uses, e.g. 'param mis' = 'a fathom of mis
> shells' and 'i gat param' = 'it is deep', but I haven't heard this one.
> Anyone else know of it?
> 
> Simon also has a Lihir terms for 'coral garden area' and 'blow hole'. Can we
> go beyong 'rip' and 'basis' with reefy things?
> 
> John Burton
> 
> 
> _______________________________________________
> Mihalic mailing list
> Mihalic at anu.edu.au
> http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/mihalic
> 




More information about the Mihalic mailing list